Tuesday, July 30, 2013

Sihoo ได้เขียนข้อความมายังแฟนๆ (UPDATE!!!!)







CR: Sihoorang
Translate in Thai coffeecon 


MV from jundool3535 




MV letter PSH 2013.07.29  by Mam Warangkana



เวลา 2.00 น. ใน สหรัฐอเมริกา

เรียน แฟนๆ ทุกคนของผม
พวกคุณเป็นอย่างไรบ้าง
พวกคุณรักษาสุขภาพอยู่ดีหรือไม่
ผม พัคซีฮู ครับ
ผมรู้สึกถึงภาระอันหนักอึ้ง สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้นมาแล้ว เมื่อผมนั่งตรงนี้เพื่อจะเขียนเพียงตัวอักษรเดียว จนผมรู้สึกว่าปากกาในมือของผมมันหนักมากกว่าปกติ
ผมจะเขียนอธิบายอย่างไรดี ผมกำลังรู้สึกอย่างไรในขณะนี้.....
ผมนั่งตรงนี้ พร้อมกับปากกาในมือของผม แต่ไม่สามารถจะเขียนอะไรได้เลยแม้สักตัวอักษร จนเวลาผ่านไปนาน
สิ่งแรก ผมอยากอยากขอโทษอย่างจริงใจ ที่เป็นคนสร้างความผิดหวังให้กับแฟนๆ ของผม สำหรับเรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านมา
นับตั้งแต่เกิดเหตุการณ์นั้น ผม พัคซีฮู หรือ พัคพยองโฮ รู้สึกลำบากใจมากที่ต้องเผชิญหน้ากับคนในครอบครัวของผม เพื่อนๆ คนรู้จัก และผมรู้สึกหวาดกลัวอย่างมาก ที่ถูกคนทั้งโลกที่กำลังวิพากษณ์วิจารณ์ผม
อย่างไรก็ดี เมื่อเวลาผ่านไป สิ่งที่ผมหวัง และผมกลัวมากที่สุด ที่ผมไม่สามารถปฏิเสธได้ คือผมรู้สึกผิดต่อแฟนๆ ของผม ผู้ที่รักผมอย่างแท้จริง และห่วงใยผม และความกลัวเหล่านั้นได้ค่อย ๆ เพิ่มขึ้นจนผมไม่สามารถเผชิญหน้ากับแฟนๆ ของผมได้อีกครั้ง
อย่างไรก็ตาม แฟนๆ ของผมยังคงยืนเคียงข้างผมตลอดเวลาตั้งแต่เกิดเหตุการณ์ และทำให้ผมมีความกล้าหาญพอที่จะกลับมาเผชิญหน้าแฟนๆ และชาวโลกได้อีกครั้ง ผมอาจจะสูญเสียสิ่งมีค่ามากมายจากเหตุการณ์นี้
อย่างไรก็ดี ผมเชื่อมั่นว่า ผมได้รับสิ่งที่มีค่ามากที่สุดในชีวิตของผม นั่นคือ ความรักอย่างแท้จริงจากแฟนๆ และความเชื่อมั่นอย่างแท้จริงในตัวผม
มันเป็นช่วงเวลาที่สับสนวุ่นวายสำหรับผม แต่ผมได้ค้นพบความแข็งแกร่งอันยิ่งใหญ่ และความกล้าหาญ จากพวกคุณ ที่มอบความรักอย่างไม่ท้อถอยมาให้ผม
เมื่อผ่านช่วงเวลาที่ดีและไม่ดี สิ่งแรกที่ทุกคนมักจะคิดถึงคือ ครอบครัวของเขาและเธอนอกเหนือจากสิ่งอื่นใด และสำหรับผม นั่นคือ แฟนๆ ของผมทั้งหมด  เมื่อคดีสิ้นสุดลง แฟนๆ ของผมเป็นคนแรกที่ผมอยากวิ่งไปหาและบอกข่าวดีกับเขา แต่ในความเป็นจริง มันทำให้ผมต้องชะงัก ดังนั้นผมจึงได้เขียนจดหมายฉบับนี้แทน นี่คือคำพูดมากมายที่ผมนึกถึงซ้ำแล้วซ้ำอีกในใจของผมที่มีนับพันครั้ง และนั่นคือ ขอขอบคุณจากสุดซึ้งและเพราะความรักจากครอบครัวนี้ของผม ทำให้ผมสามารถกลับมาเผชิญหน้ากับโลกได้อีกครั้งและยืนหยัดท้าทายกับความฝันของผมได้อีกครั้ง  แม้ว่าผมไม่สามารถบอกตอนนี้ได้ว่าเมื่อไหร่ ผมสัญญาว่าผมจะไปพบพวกคุณได้สักวันหนึ่งด้วยสภาพที่ดีกว่าเดิม และ เป็นคนหนักแน่น และเป็นนักแสดงที่เต็มตัว
พายุที่พัดผ่านอย่างบ้าคลั่ง ได้ปะทะผมอย่างเต็มที แต่ผมจะผ่านมันออกมาได้ด้วยอย่างคนที่มีความแข็งแกร่ง ที่เปรียบเหมือนพื้นดินที่แข็งแรงขึ้นหลังจากผ่านพายุฤดูร้อนที่รุนแรง
ผมหวังอย่างจริงใจว่า เราจะสามารถได้ทักทายกันอีกครั้งอย่างสดใสสักวันหนึ่งโดยปราศจากภาระในจิตใจของผม จนกว่าจะถึงวันนั้น ผมจะขอให้แฟนๆ ของผมทุกคนได้ช่วยเติมเต็มสิ่งที่ผมยังบกพร่องอยู่ จับมือผมไว้และช่วยกันผลักดันผมให้ขึ้นไปยังหุบเขา เพื่อให้ผมได้พบว่าตัวเองได้กลับมามีลมหายใจอีกครั้ง
สุดท้ายนี้ ผมอยากขอโทษอีกครั้งสำหรับความผิดหวังที่ผมสร้างขึ้นต่อแฟนๆ ของผม และขอบคุณครับ
จาก พักซีฮู

29 กรกฎาคม 2013, สหรัฐอเมริกา









Dear all my fans,
How are you?
Are you keeping healthy?
This is Park Sihoo.

I feel the weight of the burden of all that has happened so far as I sit here to contain it all in one single letter.  The pen weighs heavily in my hand.
How can I describe what I am feeling at the moment….
I sit here with the pen in my hand, not being able to write a single word as time goes by.
First of all, I sincerely apologize for causing despair to my fans with what has happened in the past.
Ever since the incident, I, Park Sihoo a.k.a. Park Pyung-Ho, found it immensely difficult to face my family, friends, acquaintances and I felt great fear as if the entire world was criticizing me.
However, as time went on, what despaired and frightened me the most, was the undeniable guilty I felt towards my fans who sincerely loved and cared for me, and the slowly rising fear of not ever being able to face my fans again.
Nevertheless, the fans stood by me throughout the incident and I was able to acquire enough courage to face the fans and the world again.
I might have lost precious things from this incident.
However, I am confident that I have gained even more precious things in life, namely my fans’ sincere love and deep faith in me.
It has been a tumultuous time for me but I found immense strength and courage from you unfailing love for me.
Through the good and the bad times, one always thinks of his/her family above anyone else, and for me that means all my fans.
When the case finally closed, my fans were the foremost people that I wanted to run to and share the good news with, but the reality is holding me back.  So I write this letter instead.
These are the words that I have repeated in my mind for more than a thousand times…and that are “Thank you from the bottom of my heart.”
And because of my loving family, I am able to face the world again and challenge my dream.
Although I cannot say exactly when, I promise to face you one day as a more resilient and tenacious person and as a more mature actor.
A turbulent storm has certainly struck me but I will come out a even stronger person, a similar to the hardened earth after a fierce summer storm.
I sincerely hope we will be able to greet each other brightly one day with less of a burden in our minds. Until then, I plead with all my fans to fill in my insufficient areas, hold my hands and pull me when I back down in fear and push me up the hill when I find myself out of breath.
Finally, I again apologize for the despair I have caused to my fans.. and thank you.

From Park Sihoo,
29th of July, 2013, USA


シフランへシフからのメッセージがありました。


午前2時に米国で... |•Fromシフ

皆さん、みんな元気ですか?そのパク•シフです。

これまでの複雑だった私の心を一枚の手紙にすべて元するだろうペンの重さが重く感じられます。
ペンを握っても数十分...一字もせずに躊躇が心を...どのようにすべて表現するのでしょうか...
まず、これまでの仕事で大きな心配をおかけして本当に申し訳ないという申し上げます。

事件後、パク•シフ...いやバクピョンホとしての私の家族、親戚、知人たちの顔を見るのも大変だった私の顔を知っている世界の人々が皆私の悪口を言うそうだ恐れていました。

しかし、時間が経つにつれて、より恐ろしく胸が痛むのは、パク•シフとしての私を心から大切にしてくださったファンの皆さんに大きな傷を抱かれて差し上げたという罪責感と再び皆さんと向き合うことができるか。。ということでした。

しかし、事件後も変わらない心で私のそばにいてくださった皆さんを見て、勇気を出してみます。

今回のことをきっかけに失ったものも多かったが、一方では、より多くのことを得ることができた実現してくれました。

そう私を信じてくれて愛してくれるということ...

あまりにも多く大変だったが一途なあなたの心が私を保持することができてくれたし、勇気を出すことができました。

嬉しい時も、悲しい時も一番最初に思い出すのが家族でしょう。私にはあなたがそうです。

事件がすべて終了されて最初に走って行って会って空いた人も、見たい人もあなたでしたが、そんなことないから、このようにも言われます。

数千数万回心の中で叫んだ言葉。ありがとうございます。き心を尽くしてありがとうございます。

そして、あなたと家族がいて、私は再び夢を見て世界に出るための準備をしようとします。

いつになるか約束できないが、必ずしもより堅くなって強くなった姿、俳優として成熟した姿に必ずあいさつします。

長く激しいこの夏梅雨のように私にもひどい雨が降ったが、その雨を乗り越えたことで、さらに地面が固くあろうと思います。

その時には私たちみんな笑顔、明るい姿で挨拶したらいいですね。

そして、それまでずっと私の足りない部分を満たしていただいて後ずさり打とうとするたびに、手を取り合っていただき、急な坂道息がチャオをするたびに後ろから押してくださいあなた...

最後にもう一度ご心配おかけして申し訳ないという言葉たいと思います。

そして、ありがとうございます。


2013年7月29日に米国でパク•シフ


4 comments:

  1. Nice to heard that your message,I'm looking forward to seeing your working. Cheer Cheer Cheer!

    ReplyDelete
  2. 아자!아자! 화이팅!

    ReplyDelete
  3. เป็นกำลังใจให้ขอให้มีพลังในการต่อสู้ อย่าท้อแท้และหวั่นไหว

    ReplyDelete
  4. เป็นกำลังใจให้ขอให้มีพลังในการต่อสู้ อย่าท้อแท้และหวั่นไหว

    ReplyDelete